PL: - Co robiłaś wczoraj? – zapytałem dziś moją koleżankę z pracy.
- Nic. - odpowiedziała. - A ty, co robiłeś wczoraj?
EN: "What were you doing yesterday?" I asked my colleague today.
"Nothing" she answered. "And you, what were you doing yesterday?"
FR : - Qu'est-ce que tu faisais hier? ai-je demandé à ma collègue aujourd'hui.
- Rien, a-t-elle répondu. Et tu, qu'est-ce que tu faisais hier?
CY: ʻBeth o't ti'n wneud ddoe?ʼ gofynnais i fy nghydweithiwraig heddiw.
ʻDim byd.ʼ atebodd hi. ʻA thithau, beth o't ti'n wneud ddoe?ʼ
LA: ʻQVID HERĪ FACIĒBĀS?ʼ MEAM COOPERĀRIAM HODIĒ ROGĀVĪ
ʻNIHILʼ ILLA RESPONDIT ʻET TV̅, QVID HERĪ FACIĒBĀS?ʼ
RU: "Что ты вчера́ де́лала?" я спроси́л сего́дня мое́й сотру́дницы.
"Ничто́" она отве́тила. "А ты, что ты вчера́ де́лал?"
Monday 5 August 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment