Sunday 17 August 2014

Français : la vingt-septième semaine

    Je suis une fois de plus énormément surpris. J'ai obtenu 89 points ! Et je ne sais pas encore comment je l'ai fait. Évidemment, j'ai travaillé rudement et j'ai réfléchi beaucoup à ce devoir, mais je ne comptais pas sur le résultat si fantastique. Je n'ai pas confiance en moi-même... Alors, cela signifie que j'ai obtenu moyennement 84 points en ce qui concerne tous mes devoirs mensuels.
    Cette semaine je faisais les exercices sur les Antilles et leur culture francophone. Il y a quatre îles françaises : la Martinique, la Basse-Terre, la Grande Terre (celles deux forment la Guadeloupe) et Saint-Barthélemy. En plus la part de l'île de Saint-Martin est française. Les habitants parlent français mais aussi le créole. C'est un parler qui est venu du français simplifié. Écrit il semble être bizarre mais quand énoncé il ressemble plutôt à son language maternel. Par exemple : « tranndé ti poul blan asi on kousen wòz » veut dire : « trente-deux petites poules blanches sur un coussin rose » (je l'ai tiré de mon livre). J'ai lu que la situation du créole est stable ; on le respecte en tant qu'intermédiaire de la propagation de la culture, pourtant le français est encore la langue qu'on veut apprendre à l'école car il porte avec soi le meilleur status.
   C'est un peu comme le kachoube et le silésien en Pologne. Ceux languages ne sont pas déjà supprimés de la façon aussi grande qu'aux temps du socialisme. Le kachoube est enseigné aux écoles kachoubes tandis qu'il faudra attendre un moment quand le silésien soit le sujet de l'éducation officielle.

No comments:

Post a Comment